בארייכערט אייער וואקאבולאר
די אחראים: יאנאש,אור המקיף,אחראי,געלעגער
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
וויטרינע = showcase.
ווייכביין = cartilage. דאס איז, ווי זיין נאמען צייגט, א געוויסער סארט ווייכער ביין וועלכער געפינט זיך אינעם אויער, נאז-צענטער, און אנדערע ערטער אינעם קערפער. אין לשון חז"ל הייסט עס "סחוס".
---
ש'כח אלע באדאנקערס!
ווייכביין = cartilage. דאס איז, ווי זיין נאמען צייגט, א געוויסער סארט ווייכער ביין וועלכער געפינט זיך אינעם אויער, נאז-צענטער, און אנדערע ערטער אינעם קערפער. אין לשון חז"ל הייסט עס "סחוס".
---
ש'כח אלע באדאנקערס!
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
- למדן וצדיק
- שר האלף
- תגובות: 1189
- זיך איינגעשריבן אום: מאנטאג יוני 15, 2015 10:49 pm
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
פרישע קוגל האט געשריבן:;l;p-
שכח ר'גרשון
זייער שטארק הנאה
גא"מ
וצריך לאדם להיות לו אלו שני בחינות ברית, היינו שיהא ״צדיק״ ו״למדן״ (לקוטי מוהר״ן ח״א, ל״א, ה׳)
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
קומענדיגע וואך לערנען מיר אסאך איבער פרעה'ס רייטערס. אין די פסוקים פון פרשת בשלח זענען זיי דער סימבאל פון דער מצר'ישער גבורה און קאמפספעאיגקייט.
דער נאמען פון דער מיליטערישער אפטיילונג איז א קאוואלעריע (cavalry). היסטאריש איז זי אלעמאל געווען די וועלכע איז געגאנגען אין פארנט און אנגעזייט טויט און פארניכטונג ביים שונא, ווי מ'קען זען אז זיי פיגורירן אייביג ביי מלחמה מאלערייען.
די קאוואלעריע פלעגט זיך באניצן מיט סאבליעס (sabers) צו מלחמה האלטן פון אויבן פון די פערד; אזוינע לאנגע, שווערע שווערדן מיט א געבויגענעם שפיץ.
א פראנצויזישע סאבליע
דער נאמען פון דער מיליטערישער אפטיילונג איז א קאוואלעריע (cavalry). היסטאריש איז זי אלעמאל געווען די וועלכע איז געגאנגען אין פארנט און אנגעזייט טויט און פארניכטונג ביים שונא, ווי מ'קען זען אז זיי פיגורירן אייביג ביי מלחמה מאלערייען.
די קאוואלעריע פלעגט זיך באניצן מיט סאבליעס (sabers) צו מלחמה האלטן פון אויבן פון די פערד; אזוינע לאנגע, שווערע שווערדן מיט א געבויגענעם שפיץ.
א פראנצויזישע סאבליע
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
סובווערט (subvert) = אומווארפן א סיסטעם. סובווערטיוו (subversive) = בשייכות מיט אזא באוועגונג.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
סופערלאטיוו (superlative) = ביים סאמע שפיץ.
דאס ווארט איז באניצט אין גראמאטיק ווען מ'רעדט פון אדיעקטיוון אדער אדווערבן וואס זענען אינגאנצן ביים עק: גרעסטע, קלענסטע, העכסטע, נידריגסטע, בעסטע, ערגסטע, אא"וו.
דאס ווארט איז באניצט אין גראמאטיק ווען מ'רעדט פון אדיעקטיוון אדער אדווערבן וואס זענען אינגאנצן ביים עק: גרעסטע, קלענסטע, העכסטע, נידריגסטע, בעסטע, ערגסטע, אא"וו.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
-
- שר שבעת אלפים
- תגובות: 7999
- זיך איינגעשריבן אום: מאנטאג יולי 14, 2008 10:44 pm
- לאקאציע: עולם התורה
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
גרשון האט געשריבן:ווייכביין = cartilage. דאס איז, ווי זיין נאמען צייגט, א געוויסער סארט ווייכער ביין וועלכער געפינט זיך אינעם אויער, נאז-צענטער, און אנדערע ערטער אינעם קערפער. אין לשון חז"ל הייסט עס "סחוס".
cartilage ווערט גענוצט מער לגבי cartilage וואס זענען מחבר די דזשוינטס, ווי ווייכע ביינער. ווער זאגט ס'איז בכלל די ריכטיגע אפטייטש פון ווייכביין?
וויאזוי צו אויפהייבן דיינע קינדער און נאנטע
"ושכל יצא משכל ..." (ר' ברכיה בן נטרונאי, בהקדמת ספרו 'משלי שועלים').
"ושכל יצא משכל ..." (ר' ברכיה בן נטרונאי, בהקדמת ספרו 'משלי שועלים').
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
א דאנק אייך @גרשון פאר דעם אשכול.
קומט נישט צו שרייבן בלויז "פארנט"?
גרשון האט געשריבן:היסטאריש איז זי אלעמאל געווען די וועלכע איז געגאנגען אין פארנט און אנגעזייט טויט און פארניכטונג ביים שונא, ווי מ'קען זען אז זיי פיגורירן אייביג ביי מלחמה מאלערייען.
קומט נישט צו שרייבן בלויז "פארנט"?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
נא_שכל האט געשריבן:גרשון האט געשריבן:ווייכביין = cartilage. דאס איז, ווי זיין נאמען צייגט, א געוויסער סארט ווייכער ביין וועלכער געפינט זיך אינעם אויער, נאז-צענטער, און אנדערע ערטער אינעם קערפער. אין לשון חז"ל הייסט עס "סחוס".
cartilage ווערט גענוצט מער לגבי cartilage וואס זענען מחבר די דזשוינטס, ווי ווייכע ביינער. ווער זאגט ס'איז בכלל די ריכטיגע אפטייטש פון ווייכביין?
ביידע זענען פונעם זעלבן מאטעריאל, און האבן דעם זעלבן נאמען אין אידיש און אין ענגליש.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
פארשער האט געשריבן:א דאנק אייך @גרשון פאר דעם אשכול.גרשון האט געשריבן:היסטאריש איז זי אלעמאל געווען די וועלכע איז געגאנגען אין פארנט און אנגעזייט טויט און פארניכטונג ביים שונא, ווי מ'קען זען אז זיי פיגורירן אייביג ביי מלחמה מאלערייען.
קומט נישט צו שרייבן בלויז "פארנט"?
אויבנאויף דארף עס צו קענען זיין גוט סיי מיט דער פרעפאזיציע (אין) און סיי אן דעם, אזוי ווי (ביי) אסאך אנדערע ווערטער. אויב האב איך א טעות, זאל מיר איינער ביטע פאררעכטן.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
eyelashe/s איז אין אידיש וויע/ס.
אינטערעסאנט אז דאס ווארט איז נישט באקאנט. מיר האבן נישט קיין שום שטעל-פארטרעטער פאר דעם.
אינטערעסאנט אז דאס ווארט איז נישט באקאנט. מיר האבן נישט קיין שום שטעל-פארטרעטער פאר דעם.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
סטרעמפל (סטראמפליע, אייז-ליכטל) = icicle.
- אטעטשמענטס
-
- סטראמפליע.PNG (66.06 KiB) געזען 1614 מאל
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
סכעמע (scheme) = א גרויסצוגיגער פלאן, איבערהויפט עפעס אומלעגאל.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
סעצעסיע (secession) = זיך אפטיילן פון א פאראייניגטן קערפערשאפט.
אין אמעריקע באציט מען זיך מיט דעם געווענליך צום ברידער-קריג, ווען עלף דרום שטאטן האבן זיך פרובירט אפרייסן פון די פאראייניגטע שטאטן.
אין אמעריקע באציט מען זיך מיט דעם געווענליך צום ברידער-קריג, ווען עלף דרום שטאטן האבן זיך פרובירט אפרייסן פון די פאראייניגטע שטאטן.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
ראטהויז = city hall.
און אז מ'רעדט שוין פון מנחם מענדל, קען מען אויך זאגן מאגיסטראט.
און אז מ'רעדט שוין פון מנחם מענדל, קען מען אויך זאגן מאגיסטראט.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
ראטיפיצירן (ratify) = באשטעטיגן, צב"ש ווען דער קאנגרעס ראטיפיצירט אז מ'קען חתמ'ענען אן אפמאך.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
- אסדר לסעודתא
- שר עשרת אלפים
- תגובות: 11191
- זיך איינגעשריבן אום: מיטוואך אפריל 25, 2018 11:08 pm
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
זייער א געשמאקע אשכול. הערליכע חידושים. שכוח ר' גרשון.
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
רעאליזירן = realize (מאכן עפעס אלס רעאליטעט).
רעאליזם = 1. קוקן דאס מציאות אין פנים. 2. אפמאלן א זאך גענוי ווי ס'איז אין רעאליטעט, צב"ש אין קונסטמאלעריי. רעאליסט = איינער וואס קוקט דאס מציאות אין פנים, אדער קען אפמאלן א זאך גענוי ווי ס'איז.
רעאליזם = 1. קוקן דאס מציאות אין פנים. 2. אפמאלן א זאך גענוי ווי ס'איז אין רעאליטעט, צב"ש אין קונסטמאלעריי. רעאליסט = איינער וואס קוקט דאס מציאות אין פנים, אדער קען אפמאלן א זאך גענוי ווי ס'איז.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
לעצט פארראכטן דורך גרשון אום מיטוואך יאנואר 27, 2021 5:17 pm, פארראכטן געווארן 2 מאל.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
- שטומפיג
- שר ששת אלפים
- תגובות: 6999
- זיך איינגעשריבן אום: מיטוואך יולי 11, 2018 8:30 pm
- לאקאציע: צווישן קענט און בראדוועי
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
מיינסט לכאורה צו זאגן "dear"
אינפארמאציע! די ניק איז שוין נישט אקטיוו
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
ריכטיג. ש'כח פאר'ן פאררעכטן.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
גאר אסאך ווערטער, ספעציעל די וואס זענען ווייניגער אין טאג-טעגליכן באנוץ, זענען בעצם א צוזאמשטעל פון צוויי אדער מער ווערטער, על פי רוב גריכיש אדער לאטייניש.
אפטמאל ווען מ'כאפט וואס א געוויסע ווארט באדייט, פארשטייט מען דעם מיין פון אסאך ווערטער וואס זענען צווייגן אין דעם ביימל.
צב"ש סקאָפּ (scope) מיינט אין גריכיש "באטראכטן". דערפון זענען דא אין ענגליש אזויפיל ווי צוויי און פופציג ווערטער וואס ענדיגן זיך מיט "סקאפ"!
דריי דערפון קענען מסתמא אלע:
1. טעלעסקאָפּ = באטראכטן עפעס וואס איז פונדערווייטנס. טעלע = ווייט, סקאפ = באטראכטן.
2. מיקראָסקאָפּ = באטראכטן פיצינקע זאכן. מיקרא = פיצל, סקאפ = באטראכטן.
3. סטעטאָסקאָפּ = באטראכטן עמיצנ'ס בלוטדרוק אדער אטעם. סטעטא = ברוסטקאסטן, סקאפ = באטראכטן.
אפטמאל ווען מ'כאפט וואס א געוויסע ווארט באדייט, פארשטייט מען דעם מיין פון אסאך ווערטער וואס זענען צווייגן אין דעם ביימל.
צב"ש סקאָפּ (scope) מיינט אין גריכיש "באטראכטן". דערפון זענען דא אין ענגליש אזויפיל ווי צוויי און פופציג ווערטער וואס ענדיגן זיך מיט "סקאפ"!
דריי דערפון קענען מסתמא אלע:
1. טעלעסקאָפּ = באטראכטן עפעס וואס איז פונדערווייטנס. טעלע = ווייט, סקאפ = באטראכטן.
2. מיקראָסקאָפּ = באטראכטן פיצינקע זאכן. מיקרא = פיצל, סקאפ = באטראכטן.
3. סטעטאָסקאָפּ = באטראכטן עמיצנ'ס בלוטדרוק אדער אטעם. סטעטא = ברוסטקאסטן, סקאפ = באטראכטן.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
רעפטיליע = reptile. די שרץ משפחה פון באשעפענישן וועלכע נעמט אריין שלענג, יאשטשערקעס (lizards), טשערעפאכעס, קראקאדילן, אד"ג.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
גרשון האט געשריבן:גאר אסאך ווערטער, ספעציעל די וואס זענען ווייניגער אין טאג-טעגליכן באנוץ, זענען בעצם א צוזאמשטעל פון צוויי אדער מער ווערטער, על פי רוב גריכיש אדער לאטייניש.
אפטמאל ווען מ'כאפט וואס א געוויסע ווארט באדייט, פארשטייט מען דעם מיין פון אסאך ווערטער וואס זענען צווייגן אין דעם ביימל.
צב"ש סקאָפּ (scope) מיינט אין גריכיש "באטראכטן". דערפון זענען דא אין ענגליש אזויפיל ווי צוויי און פופציג ווערטער וואס ענדיגן זיך מיט "סקאפ"!
דריי דערפון קענען מסתמא אלע:
1. טעלעסקאָפּ = באטראכטן עפעס וואס איז פונדערווייטנס. טעלע = ווייט, סקאפ = באטראכטן.
2. מיקראָסקאָפּ = באטראכטן פיצינקע זאכן. מיקרא = פיצל, סקאפ = באטראכטן.
3. סטעטאָסקאָפּ = באטראכטן עמיצנ'ס בלוטדרוק אדער אטעם. סטעטא = ברוסטקאסטן, סקאפ = באטראכטן.
שטאמט פון דעם לשון קודש ווארט "השקפה".
Re: בארייכערט אייער וואקאבולאר
*השערה.
גראדע א גוטע.
גראדע א גוטע.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?